16 de enero de 2008

El cuento de nunca acabar

Todos creíamos que este pavo había desaparecido de nuestras vidas, o mejor dicho, de nuestro teléfono.

¡¡¡Pues no!!! El otro día por la tarde llamó dos veces la misma persona preguntando por él. También con soniquete de call center, como en ocasiones anteriores (tatitotín totín totínnnnn).

Creo que en el contestador voy a poner:"Este no es el contestador de XXX. Si le llamas a él,pulsa 666 que te paso directamente con el infierno".

PD: Para amenizar la jornada os dejo con un monólogo para amenizar el día.

4 comentarios:

Toxcatl dijo...

Para mi que el pavo este deja pufos a diestro y siniestro y da un telefono que el cree que es ficticio pero _nada_mas_lejos_de_la_realidad_. Al proximo que llame preguntando por el, le doy el telefono de la embajada de chiquitistán ¡hombre ya!

Burnout. dijo...

Yo cuando veo que me hacen estas llamadas y me dejan colgado con la musiquita les respondo con voz afectada de cura parsimonioso:
-Hermandad del Santo Capullo ¿Digame?... Si le consigues responder eso (sin reirte) tres veces seguidas te-diga-lo-que-te-diga te damos un Gallifante...
Y por supuesto: Vete a la tele que tienes futuro como humorista.
Un saludo.

steinkel dijo...

Toxcatl: puede ser. Ya sabes lo que me pasó con Ebay.

Burnout: Humorista yo??? No será para tanto.

珊珊李 dijo...

洗衣精,內衣,後藤麻衣,遊戲,脫衣舞,換衣服,,特賣會,衣櫃,運動內衣,換衣服,脫衣,遊戲,洗衣粉,花園,內衣,衣魔鏡,森川由衣,內衣,洗衣機,衣物,衣服,洗衣機,薰衣草森林,內衣,衣蝶,桌布,防曬衣,衣服,內衣秀,內衣,衣架,獨一無二,泳衣特賣,迷你洗衣機,自行車衣,紅衣天使,澤井芽衣,衣櫥,內衣品牌,曬衣架,西田麻衣,魔衣盒子,麻將,衣服,薰衣草,洗衣店,內衣,遊戲,哺乳衣,卯月麻衣,成衣工廠,內衣,月眉,,育達,成語字典,大學,體育,教育,桃園,技術,高雄,國語,教育大學,大學,教育,育成高中,育達高中