19 de julio de 2006

Las lavadoras inteligentes

El otro día me echaba unas risas con una persona hablando de cómo alguien que conocía, hasta hace no mucho, cuando ponía una lavadora, sólo hacía el lavado y el aclarado, y después sacaba toda la ropa chorreando, y tal y tal.

La persona que me esté haciendo vudú (ver entradas anteriores) decidió ayer cobrarse su venganza en forma de lavadora cabreada. Pongo como hago siempre la lavadora, pero la cuestión es que sin terminar el aclarado decidió morir. La estampa me recordaba bastante a la que relato arriba, solo que yo encima tuve que terminar de aclarar a mano como pude una lavadora completa, y aún así al colgarla tenía una ligera textura a detergente.


Ahora me toca hablar con el técnico, ya que, por supuesto, el agua que quedó en la lavadora no se va por los medios que debería sino por medios forzados. Y ya no hablemos de que no se pueden poner más lavadoras.

4 comentarios:

toxcatl dijo...

La persona que te esta haciendo vudú debe ser la Bruja Averia, recuerda que cantaban de ella "si se rie usted señora, rompera la lavadora"...

El conspicuo Morgan dijo...

Si ya lo decía el refrán... "Cuando las prendas del vecino veas secar, pon las tuyas a centrifugar". O algo así. (Los turnos de noche me están matando las neuronas)

steinkel dijo...

toxcatl: va a ser eso... "no te rías de la Bruja Avería" 1 beso

morgan: sí sí. Refranero eppañó a tope. 1 abrazo

珊珊李 dijo...

洗衣精,內衣,後藤麻衣,遊戲,脫衣舞,換衣服,,特賣會,衣櫃,運動內衣,換衣服,脫衣,遊戲,洗衣粉,花園,內衣,衣魔鏡,森川由衣,內衣,洗衣機,衣物,衣服,洗衣機,薰衣草森林,內衣,衣蝶,桌布,防曬衣,衣服,內衣秀,內衣,衣架,獨一無二,泳衣特賣,迷你洗衣機,自行車衣,紅衣天使,澤井芽衣,衣櫥,內衣品牌,曬衣架,西田麻衣,魔衣盒子,麻將,衣服,薰衣草,洗衣店,內衣,遊戲,哺乳衣,卯月麻衣,成衣工廠,內衣,月眉,,育達,成語字典,大學,體育,教育,桃園,技術,高雄,國語,教育大學,大學,教育,育成高中,育達高中