19 de diciembre de 2006

No sé por qué

pero mi entrada de ayer acabó aquí

6 comentarios:

El conspicuo Morgan dijo...

Hombre... si eras ayer la estrella invitada de Toxcatl lo normal es que acabes en el blog de Toxcatl... vamos, ¡digo yo! :-)

(Pero Grullo, sal de mi cuerpo)

toxcatl dijo...

Tras de que actualizas poco, voy y te "quito" tu entrada de ayer...

el necroscopio dijo...

¿Como que NOOO sabes por qué? Digo yo que algo haber,tiene que haber ¿no? y algo sabras tú de esta chiquilla para que te llame "su enfermero"...
En este caso su fontanero particular... ¿Alguna otra habilidad más a resaltar? (que no sea obscena, porfaplis) Es sólo porque soy una Portera Irrefrenable...

toxcatl dijo...

Obsceno no tiene este chico ni los moquitos que le salen cuando estornuda.-
¿habilidades? muchas, pero no se si contarlas todas de golpe o poco a poco.
La primera de todas: saber "llevarme a su terreno", que ya es bastante.-

steinkel dijo...

morgan: ummmm, pues sí. Era una forma de hablar, bada más.

Toxcatl: bueeeeno, no será pa tanto

necroscopio: vaaaale, sí sé por qué.

珊珊李 dijo...

洗衣精,內衣,後藤麻衣,遊戲,脫衣舞,換衣服,,特賣會,衣櫃,運動內衣,換衣服,脫衣,遊戲,洗衣粉,花園,內衣,衣魔鏡,森川由衣,內衣,洗衣機,衣物,衣服,洗衣機,薰衣草森林,內衣,衣蝶,桌布,防曬衣,衣服,內衣秀,內衣,衣架,獨一無二,泳衣特賣,迷你洗衣機,自行車衣,紅衣天使,澤井芽衣,衣櫥,內衣品牌,曬衣架,西田麻衣,魔衣盒子,麻將,衣服,薰衣草,洗衣店,內衣,遊戲,哺乳衣,卯月麻衣,成衣工廠,內衣,月眉,,育達,成語字典,大學,體育,教育,桃園,技術,高雄,國語,教育大學,大學,教育,育成高中,育達高中